-
1 О-42
ОТДЕЛЯТЬ/ОТДЕЛИТЬ ОВЕЦ ОТ КОЗЛИЩ lit VP subj: human usu. this WO to separate the good from the bad, the useful from the harmful (may refer to people)separate the sheep from the goatsmake a distinction between the sheep and the goats....Именно люди двадцатых годов начали аккуратно отделять овец от козлищ, своих от чужих, сторонников «нового» от тех, кто еще не забыл самых примитивных правил общежития (Мандельштам 1). It was the people of the twenties who first began to make a neat distinction between the sheep and the. goats, between uus" and "them," between upholders of the "new" and those still mindful of the basic rules that governed human relations in the past (1a).From the Bible (Matt. 25:32). -
2 отделить овец от козлищ
• ОТДЕЛЯТЬ/ОТДЕЛЯТЬ ОВЕЦ ОТ КОЗЛИЩ lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to separate the good from the bad, the useful from the harmful (may refer to people):- make a distinction between the sheep and the goats.♦...Именно люди двадцатых годов начали аккуратно отделять овец от козлищ, своих от чужих, сторонников "нового" от тех, кто ещё не забыл самых примитивных правил общежития (Мандельштам 1). It was the people of the twenties who first began to make a neat distinction between the sheep and the goats, between "us" and "them," between upholders of the "new" and those still mindful of the basic rules that governed human relations in the past (1a).—————← From the Bible (Matt. 25:32).Большой русско-английский фразеологический словарь > отделить овец от козлищ
-
3 отделять овец от козлищ
• ОТДЕЛЯТЬ/ОТДЕЛЯТЬ ОВЕЦ ОТ КОЗЛИЩ lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to separate the good from the bad, the useful from the harmful (may refer to people):- make a distinction between the sheep and the goats.♦...Именно люди двадцатых годов начали аккуратно отделять овец от козлищ, своих от чужих, сторонников "нового" от тех, кто ещё не забыл самых примитивных правил общежития (Мандельштам 1). It was the people of the twenties who first began to make a neat distinction between the sheep and the goats, between "us" and "them," between upholders of the "new" and those still mindful of the basic rules that governed human relations in the past (1a).—————← From the Bible (Matt. 25:32).Большой русско-английский фразеологический словарь > отделять овец от козлищ
-
4 отделить овец от козлищ
1) General subject: separate the sheep from the goats2) Makarov: divide the sheep from the goatsУниверсальный русско-английский словарь > отделить овец от козлищ
-
5 отделять
несов. - отделя́ть, сов. - отдели́ть; (вн.)1) (от; разъединять) separate (d from); (отъединять часть чего-л тж.) detach (d from)отделя́ть занаве́ской — curtain off (d)
отделя́ть перегоро́дкой — partition off (d)
э́ти две пробле́мы не мо́гут быть отделены́ одна́ от друго́й — the two problems cannot be separated from one another
отделя́ть це́рковь от госуда́рства — separate church from state, disestablish the church
2) (от; разграничивать) distinguish (d from)••отдели́ть ове́ц от ко́злищ — separate the sheep from the goats
-
6 отделять овец от козлищ
библ.- Революция словно разделила нас на овец и козлищ, наши интересы как будто расходятся. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'The revolution seems to have divided us into sheep and goats; it's as if our interests were divided.'
Русско-английский фразеологический словарь > отделять овец от козлищ
-
7 отделять
отделить (вн.)эти две проблемы не могут быть отделены одна от другой — these two problems cannot be divorced from each other
2. тк. несов. (служить границей чему-л.) divide (d.)♢
отделить овец от козлищ — separate the sheep from the goats -
8 отделить агнцев от козлищ
Универсальный русско-английский словарь > отделить агнцев от козлищ
-
9 козлище
-
10 козлище
См. также в других словарях:
separate the sheep from the goats — To identify (esp by some test) the superior members of any group • • • Main Entry: ↑sheep * * * separate the sheep from the goats phrase to separate the people who are clever or good from the ones who are not This exercise should separate the… … Useful english dictionary
separate the sheep from the goats — See SEPARATE THE MEN FROM THE BOYS … Dictionary of American idioms
separate the sheep from the goats — See SEPARATE THE MEN FROM THE BOYS … Dictionary of American idioms
separate the sheep from the goats — If you separate the sheep from the goats, you sort out the good from the bad … The small dictionary of idiomes
separate\ the\ sheep\ from\ the\ goats — • separate the men from the boys • separate the sheep from the goats v. phr. informal To show who has strength, courage and loyalty and find who do not. When the ship hit an iceberg and sank, it separated the men from the boys. The mile run… … Словарь американских идиом
separate the sheep from the goats — to separate the people who are clever or good from the ones who are not This exercise should separate the sheep from the goats … English dictionary
separate the sheep from the goats — If you separate the sheep from the goats, you sort out the good from the bad. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
separate the sheep from the goats — British, American & Australian, British & Australian to choose the people or things of high quality from a group of mixed quality. I ll look through the application forms and separate the sheep from the goats … New idioms dictionary
Separate the sheep from the goats — If you separate the sheep from the goats, you sort out the good from the bad … Dictionary of English idioms
The Sheep and the Goats — or The Judgment of the Nations was a discourse of Jesus recorded in the New Testament. It is sometimes characterized as a Parable, although unlike most parables it does not purport to relate a story of events happening to other characters.One… … Wikipedia
separate the men from the boys — {v. phr.}, {informal} To show who has strength, courage and loyalty and find who do not. * /When the ship hit an iceberg and sank, it separated the men from the boys./ * /The mile run separates the men from the boys./ … Dictionary of American idioms